Phần 7
Như thể nhận được dấu hiệu, Brad đẩy mẹ nó nằm ngửa ra trong khi hôn lên cổ bà ta, và bò một nửa người lên cơ thể của bà ta. Nó trở nên liều lĩnh và hành động theo sự thôi thúc dâm dục của mình. Nó làm việc trên tai của bà ta, nhấm nháp dái tai nhẹ nhàng trước khi thì thầm bên tai bà ta:
“Con có thể tiến xa hơn được không?”
Lori cảm thấy máu chảy ra khỏi mặt mình. Họ thực sự đang làm chuyện này. Nhưng đây chẳng phải là lý do thực sự để bà ta “đã” lẻn vào lều của nó hay sao? Mọi thứ sẽ không bao giờ giống nhau. Mất đi mối quan hệ mà bà ta từng có với con trai mình là điều không thể nào tưởng tượng được, nhưng ước muốn trong trái tim bà ta ở khoảnh khắc này đã làm lu mờ mọi nhu cầu khác.
“Brad ơi.” Bà ta thì thầm. “Mẹ yêu con.”
Nó tiếp tục vuốt ve vành tai của bà ta với cái lưỡi của mình, và thì thầm nhẹ nhàng với bà ta:
“Con cũng yêu mẹ, mẹ à. Hãy để con biểu lộ cho mẹ thấy nhé.”
Lori rên rỉ một tiếng nấc nghẹn. Âm thanh từ giọng nói quyến rũ của đứa con trai đã đủ để gây ra một chấn động trong tử cung của bà ta. Phớt lờ tốt nhất có thể, bà ta hít một hơi thở sâu và cố trả lời:
“Mẹ sợ lắm.”
“Mẹ sợ con sẽ không yêu mẹ giống như vậy sao?”
“Mẹ sợ là mẹ sẽ không yêu con giống như vậy.” Bà ta chỉnh sửa một cách nhẹ nhàng.
“Mẹ con mình sẽ yêu nhau nhiều hơn thôi mà.”
“Ồ chúa ơi, nhóc cưng của mẹ.”
Bà ta khóc, kéo mặt nó trở lại đôi môi mình. Tại sao nó cứ tiếp tục nói những điều đúng đắn như thế này? Bà ta không thể lý luận với nó nếu nó làm tan chảy trái tim của bà ta trong mọi phản ứng. Nhưng lương tâm của bà ta yêu cầu rằng bà ta phải đặt chân xuống mặt đất.
“Mình không thể nào đi quá xa trong chuyện này được, Brad à.” Bà ta khẳng định yếu ớt, biết rằng mình không thể đặt chân xuống cho chính xác. “Con có hiểu không? Ý mẹ là, hôn nhau là một chuyện…”
“Lần cuối của mẹ với ba là khi nào?” Nó ngắt lời.
Brad đột nhiên cảm thấy rất kích thích khi đang ép buộc phải trả lời một câu hỏi như thế về cuộc sống tình dục của mẹ nó.
Cú sốc của câu hỏi lướt qua cơ thể của Lori giống như một cục đá nặng nề bị ném vào một cái ao phẳng lặng. Đã rất lâu rồi, bà ta không quan hệ với Gary, hoặc với bất kỳ người đàn ông nào khác. Bà ta đã làm giảm bớt sự cô đơn của mình và bảo vệ trái tim mình bằng cách không quan hệ với chồng, đẩy ý nghĩ quan hệ tình dục và thậm chí được yêu thương lãng mạn ra khỏi tâm trí mình. Bà ta đã hoàn toàn bình thản trong thời gian ly dị và trong khi thủ tục ly hôn được hoàn tất. Ngay cả sau khi ly hôn xong, bà ta vẫn không hoàn toàn thoát ra khỏi lớp vỏ bảo vệ của mình. Bà ta đã trung thành một cách kiên định với chồng mình cho đến bây giờ.
Câu hỏi trực tiếp của Brad đã buộc bà ta phải thừa nhận sự cô đơn của mình. Bà ta đặt lòng bàn tay lên trán mình và cười khúc khích trong sự bối rối để che giấu sự tự ý thức của mình.
“Ồ chúa ơi. Đã lâu lắm rồi. Hết tháng này sang tháng khác.”
Trong thực tế, đã hơn một năm rồi.
“Và trong suốt thời gian đó mẹ chưa bao giờ muốn được ở với một người đàn ông nào khác sao?” Nó hỏi bà ta.
Lori lắc đầu:
“Điều đó sẽ giống như mẹ đang lừa dối ổng.”
“Mẹ không lừa dối ba! Ổng mới là người đã lừa dối mẹ!” Brad nói.
Môi của Lori cong lên và bà ta cắn môi để tránh phải bật khóc. Bà ta yêu Gary đến nỗi ngay cả sau khi bị ông ta phản bội, bà ta không thể tìm thấy người đàn ông hấp dẫn nào khác. Bà ta tiếp tục ở trong vỏ bọc của hy vọng vô thức rằng có lẽ ông ta sẽ quay trở lại. Bà ta biết rằng điều đó sẽ không bao giờ xảy ra, nhưng trái tim của bà ta lại không từ bỏ hy vọng.
“Con xin lỗi.” Brad nói nhẹ nhàng. Điều cuối cùng nó muốn làm đã khiến mẹ nó buồn bã.
Bà ta nhìn đứa con trai hấp dẫn của mình. Nó trông không giống như ba nó. Trong thực tế, nó đã chăm sóc cho mẹ nó. Thân hình mảnh khảnh và cái mũi dễ thương của nó rõ ràng là được thừa hưởng từ phía gia đình của bà ta. Nó trông không giống bất kỳ người đàn ông nào mà bà ta từng biết. Nó đẹp trai hơn nhiều. Nó đáng yêu hơn nhiều. Bà ta biết rõ vì nó là con trai của bà ta, nhưng có điều gì đó về nó buộc bà ta phải từ chối chấp nhận tình cảm từ bất kỳ người đàn ông nào khác.
“Mẹ không nghĩ đã đến lúc cảm thấy muốn yêu trở lại sao?” Nó thì thầm nhỏ nhẹ với bà ta.
Brad đang tiến mạnh về phía trước và nó biết điều đó. Nói chuyện với mẹ nó như thế này đã mang đến sự hưng phấn rộn ràng nhất. Nó có thể nằm đó và thì thầm những thứ ngọt ngào nhất vào tai bà ta suốt đêm.
Lori lắng nghe những lời nói của nó đang vang vọng trong đầu bà ta. Bà ta đã cảm thấy được nó yêu. Chỉ là vấn đề chấp nhận điều đó. Chúa ơi, nó nói đúng! Nó ở ngay trước mặt bà ta. Nó đang đề nghị một loại tình yêu mà bà ta sợ phải nhận lấy từ bất kỳ ai khác. Con trai của bà ta đang đề nghị để đáp ứng nhu cầu của bà ta, nhu cầu của một người đàn bà.
Nó hôn lên má của bà ta và chạm môi vào tai bà ta:
“Con ở đây vì mẹ mà.” Nó nói nhẹ nhàng.
“Brad ơi.” Bà ta thổn thức. “Mẹ yêu con nhiều lắm. Con thật là hoàn hảo!” Bà ta thì thầm một cách nghiêm túc. “Nhưng mình không thể, nhóc à.”
Giá như con trai của bà ta thực sự biết được những gì mà bà ta muốn nó làm với mình!
“Chúng ta sẽ không làm vậy đâu.” Nó trấn an. “Nhưng mà… mẹ không nghĩ là mình cần quan tâm nhau hay sao? Con có thứ để cho mẹ.”
Nó ban cho bà ta một nụ hôn dịu dàng và âu yếm nhất, khẽ chạm và bờ môi của bà ta. Quyết tâm của Lori bắt đầu suy yếu dần.
“Để con chăm sóc cho mẹ nha.” Nó nói, hôn lên mặt bà ta. “Không ai biết đâu. Đây là chuyện riêng giữa hai mẹ con mình. Mẹ biết là con yêu mẹ mà.” Nó lại thì thầm bên tai bà ta. “Con đây.”
“Ôi…” Bà ta rên rỉ thành một tiếng dài và cao.
Nó hôn xuống cổ bà ta và cho phép bàn tay phải của mình lang thang lên bụng bà ta. Nó có thể cảm thấy sự run rẩy của bà ta theo từng hơi thở. Mẹ nó thật là mong manh! Nó di chuyển bàn tay rất chậm rãi trên người mẹ nó, vẫn ngập ngừng chạm vào người bà ta giống như thế, nhưng nó muốn, cần được cảm nhận cơ thể của bà ta. Nó hôn lên cổ mẹ nó, dùng mũi để vuốt ve làn da mềm mại của bà ta trong khi tay nó liên tục tiến dần về phía cặp vú mềm dẻo của bà ta. Lori cắn môi lại trong sự suy đoán. Tay nó di chuyển chậm đến mức tổn thương!
Cuối cùng thì tay nó đã tìm thấy cặp vú của mẹ nó. Lori cứng đờ lại bởi sự địŧng chạm khiêu dâm của nó. Hai núm vú của bà ta đang cảm nhận từng nếp nhăn trên những ngón tay và lòng bàn tay của nó, thông qua chiếc áo thun của bà ta.
“Kìa Brad.” Bà ta khẽ nói.
Nó bóp nhẹ lên vú của mẹ nó. Một tiếng rên tự động bật ra khỏi miệng bà ta. Nó xoa bóp và chà xát một bên vú qua chiếc áo thun của bà ta, trong khi hôn lên bà ta thật nhẹ nhàng. Sau đó tay nó trượt sang vú khác. Nó hy vọng bà ta sẽ không ngăn cản nó. Mắt nó dịu dàng vuốt ve bà ta.
“Như vầy có được không?” Nó hỏi.
Lori không trả lời. Con trai của bà ta đang cảm nhận cặp vú của bà ta. Tất nhiên là không được rồi.
Nó lại hôn mẹ nó và bóp vú bà ta mạnh hơn nữa, dùng ngón trỏ xoa xoa núm vú thông qua cái áo thun của bà ta.
“Mẹ có muốn con dừng lại không?” Nó thì thầm.
Lori ngập ngừng trong một lúc. Bà ta không biết phải trả lời ra sao. Bà ta không thể nghĩ ngợi được gì. Nhưng cái đầu của bà ta vô tình trả lời, khi lắc đầu nói:
“Không.”
Nó luồn tay vô trong áo của mẹ nó, di chuyển đều đặn trên làn da trần đến cặp vú của bà ta. Lần này nó cảm thấy núm vú săn cứng của mẹ nó qua mấy ngón tay của nó, trước khi nó áp lòng bàn tay vào bầu vú ngọt ngào đầy thịt của mẹ nó. Nó luồn bàn tay khác vô trong áo bà ta và khám phá ra núm vú còn lại, cũng săn cứng như núm vú kia. Nó vuốt ve mơn trớn chúng trong khi ngắm nhìn biểu hiện trên khuôn mặt của mẹ nó đang thay đổi từ lo sợ chuyển sang sung sướng.
Bà ta muốn bảo nó ngừng lại, để đẩy đôi tay nó ra khỏi áo mình. Bà ta cần nói với nó rằng đôi tay của nó không thuộc về chỗ đó. Nhưng bà ta lại mở miệng ra để nói:
“Tay con làm cho mẹ cảm thấy sướng lắm.” Đó là những gì bà ta thốt ra được.
Brad có thể cảm thấy tim bà ta đang đập khi tay nó đang làm việc trên cặp vú của bà ta. Nó mê mẩn hai núm vú cứng ngắc của mẹ nó, dựng đứng lên từ sự xoa bóp, còn ngực bà ta thì đang phập phồng. Hai bầu vú của bà ta thật tròn trịa, tuy hơi nhỏ nhưng vẫn duy trì hình dáng đẹp, thậm chí khi nằm ngửa với vóc dáng ở tuổi 43 của bà ta. Brad cúi xuống và làm điều tự nhiên của một đứa con trai với mẹ nó.
Sự ấm áp và ẩm ướt từ miệng nó bao bọc núm vú trái của bà ta.
Lori ngắm nhìn nó.
Bà ta nhìn chằm chằm vào đứa con trai của mình khi nó đang bú vú của bà ta, giống như sự quan tâm của một con nai mẹ tới con nai con của mình.
Đã lâu lắm rồi từ khi nó bú sữa từ vú mẹ, nhưng với Lori thì cảm giác giống như mới ngày hôm qua, và bà ta đang cho đứa bé của mình bú sữa trở lại.
Bà ta vuốt ve mái tóc nó khi quan sát nó liếm láp da thịt mềm mại của bà ta một cách dâm dục.
Nó di chuyển sang vú còn lại, háo hức hơn trước.
Lori nhắm mắt lại và ngửa đầu ra sau.
Cơ thể của bà ta đang phản ứng, cũng giống như rất nhiều năm trước đây.
Khi bà ta không biết phải làm gì với khao khát lạ lùng đang sục sôi bên trong cơ thể, thì cái Ɩồŋ của bà ta đang sưng phồng lên và rỉ nước nhờn lấp lánh bên trong quần, trong khi đứa con trai đang bú nút núm vú nhạy cảm của bà ta.
Bà ta đành chịu thua. Cảm giác quá sướng. Chỉ một lần này thôi, bà ta thầm nghĩ. Trong một sự thôi thúc, bà ta cởi áo ra và quăng nó sang một bên. Brad hôn lên cổ rồi đến cằm của bà ta, xoắn thành vòng tròn với cái lưỡi của mình. Đôi môi của bà ta gặp gỡ đôi môi nó và bà ta hôn nó thật sâu một lần nữa. Bà ta cảm thấy mình giống như một cô gái đang đi quá xa trong lần hẹn hò đầu tiên. Nhưng cuộc hẹn quá hấp dẫn nên không thể cưỡng lại được để dừng lại.
Hai tay của Brad lang thang xuống thân mình trần truồng của mẹ nó và tìm thấy dây thắt lưng quần dài của bà ta. Nó không kéo quần ra, chỉ xoa hông bà ta qua lớp vải, sợ làm gì thêm nữa. Lori lại bắt đầu cố nghĩ ngợi trong đầu mình xem làm thế nào để thoát khỏi tình trạng này. Bà ta rất sợ sự ham muốn của mình đối với đứa con trai khi nó sờ Ɩồŋ mình! Sự hỗn hợp của lạc thú xác thịt và nỗi khiếp sợ mà ý tưởng đó gợi lên đã làm tăng nhịp tim của bà ta một lần nữa.
Brad xoa bụng bà ta và để những ngón tay mình vừa trượt qua khỏi dây thắt lưng trước khi rút tay lại. Đó chỉ là một thử nghiệm để xem phản ứng của mẹ nó như thế nào. Bà ta cố gắng không phản ứng lại. Nó lại làm điều đó một lần nữa, lần này trượt mấy ngón tay vô sâu hơn một chút. Và nó đã cảm thấy rồi! Nó cảm thấy đám lông quăn dưới lớp vải, và nó cho phép mấy ngón tay mình lang thang xuyên qua đó.
Lori cong lưng lại khi bất ngờ cảm thấy một bàn tay ở dưới đó không phải là của mình. Bà ta muốn được địŧng chạm! Bà ta muốn nó ngay lập tức thọc hai ngón tay vào trong cái Ɩồŋ ướt đẫm của mình và cảm nhận bà ta đã ướt đến mức nào đối với nó. Bà ta vô tình thốt lên một tiếng rên rỉ nhỏ nhẹ.
Để lại một bình luận