Phần 7
Tôi có một nhu cầu áp đảo để có mẹ tôi vào đêm hôm đó. Có lẽ tôi muốn chứng minh tình yêu mà tôi dành cho mẹ. Tôi không biết, nhưng nhu cầu là có thật. Ba tôi vẫn chưa về nhà. Còn mẹ, mặc dù những lời nói của mẹ với tôi vào chiều hôm đó, vẫn không là gì trong trường hợp ba về nhà. Chúng tôi ăn trong yên tĩnh. Tôi không biết mẹ tôi đang nghĩ gì trong đầu và tự hỏi là mẹ đã biết hay là không, rằng tôi đã để cho thằng Tim đụ mẹ, còn tôi thì đụ bạn của mẹ.
Ba tôi đã về nhà lúc 9 giờ đêm, hoàn toàn say xỉn. Ba ngất ngưỡng đi thẳng lên giường, nói với mẹ rằng đừng đánh thức ông và sáng mai hãy gọi điện thoại nói rằng ông bị bệnh. Mẹ nói là mẹ mệt và cũng muốn lên giường sớm. Tôi lên lầu nhưng lại đổi ý, trở xuống tầng dưới, trên người mặc chỉ mỗi cái quần đùi sau khi tắm rửa qua loa. Tôi ngồi lên ghế dài, ở trong bóng tối, và chờ đợi.
Khoảng nữa tiếng sau, tôi nghe tiếng mẹ mở cửa. Ánh sáng trong phòng tắm bật sáng lên rồi tắt, sau đó là tiếng bước chân trần nhẹ nhàng của mẹ đi xuống hành lang. Tôi sớm nhận ra bóng dáng lờ mờ của mẹ trong bóng tối, nhưng chỉ vừa đủ. Tiếng kêu cọt kẹt của cầu thang cho thấy vị trí của mẹ khi mẹ bước xuống cầu thang. Mẹ dừng lại trước cửa nhà bếp để tắt đèn.
Ánh sáng nhà bếp đã phát thảo cơ thể của mẹ trong chiếc áo ngủ mùa hè mỏng manh mà mẹ đang mặc. Hai núm vú dài thò ra khỏi lớp vải rất rõ ràng, chúng vươn ra khỏi hai bầu vú của mẹ. Chúng làm cho cặċ tôi cương cứng trong quần đùi. Mẹ đang nghĩ ngợi điều gì đó về chuyện của hôm nay, hay là về tôi, tôi cũng không biết nữa.
Tôi nghe tiếng vòi nước chảy, một cái ly đang được đổ đầy nước, sau đó tiếng nước được nuốt xuống cổ họng nghe ừng ực. Tiếng ly để trên quầy theo sau đó là tiếng bước chân nhẹ nhàng đang đến gần chỗ tôi. Cơ thể của mẹ hiện ra, rồi mẹ xoay người để tắt đèn.
Mẹ dừng lại khi thấy tôi đang ngồi trên ghế. Mẹ ngây người ra khi nhìn tôi. Dáng vẻ của mẹ rất quý phái, chỉ có những vết nhăn bên khóe miệng, những thứ mà mẹ rất ghét, chỉ ra rằng mẹ đang bối rối sợ hãi.
Mắt tôi lướt xuống chỗ ướt hoàn hảo bao quanh vú trái của mẹ, mô tả một cách dứt khoát cái núm vú cứng cáp của mẹ, bị ép phẳng với sự gắn kết của quầng vú có kích cỡ đồng đô la bạc, nơi đó nước bị văng xuống khi mẹ nghiêng ly quá nhiều, chảy tràn từ miệng mẹ đổ qua khỏi cằm mẹ.
Ánh sáng vụt tắt.
Tôi không thể nghe tiếng mẹ di chuyển trên thảm, và trong bóng tối tôi không thể nhìn thấy, nhưng tôi cảm nhận được mẹ đang bước về phía tôi. Chân mẹ chải lên chân tôi khẳng định cho nghi ngờ của tôi.
“Con đang chờ gì ở đây, trong bóng tối thế này? ” Mẹ hỏi, to tiếng đến nỗi nó có thể đánh thức cả người chết.
Tôi không trả lời.
“Con không nghĩ là mẹ định đến tìm con đó chứ? ”
Tôi vẫn im lặng.
“Có phải không? Trong lúc ba con ở ngay trên lầu? ” Giọng mẹ giờ đã êm lặng hơn.
Tôi tiếp tục im lặng.
Mẹ không nói nữa. Từng giây trôi qua, chỉ có hơi thở của hai mẹ con tôi đánh dấu sự trôi đi của thời gian.
“Đó là những gì con đã nghĩ đến phải không? ” Mẹ thì thầm.
Tôi không nghĩ là mẹ mong đợi tôi trả lời vì mẹ lại tiếp tục thì thầm ngay sau đó.
“Con lấy nó ra ngoài chưa? ”
Tôi tuột quần qua khỏi mông rồi đẩy tiếp xuống tới đầu gối. Tiếng sột soạt hòa cùng tiếng thở, giờ nghe còn lớn hơn trước.
Từng giây lại trôi qua. Mẹ đang chờ, giờ thì mẹ đang trêu chọc tôi trong khi cặċ tôi đang lắc lư trong bóng tối. Giờ thì tôi trở nên điên cuồng với kỳ vọng.
Tôi cảm thấy mẹ đang quỳ gối xuống sàn nhà, bên ngoài cặċ tôi. Liệu mẹ có sẵn sàng để làm không? Tôi cố trấn tĩnh. Một tiếng rên thoát ra khỏi miệng tôi.
“Ô… ”
Miệng mẹ bất ngờ bao bọc quanh cặċ tôi. Mẹ làm điều đó thật sướng gì đâu, mẹ nhắm mục tiêu thật chính xác. Tôi chưa từng biết đến, nhưng đây là cảm giác mà tôi không bao giờ, mãi mãi không bao giờ quên được. Đột nhiên cặċ tôi được bao phủ bởi một cái miệng ướt át và ấm nóng mà không hề báo trước. Thật là không thể tin được.
Mẹ đang bú cặċ tôi, hai môi mẹ trượt lên xuống con cặċ cương cứng của tôi thật chặt chẽ. Tôi với tay ra để nắm lấy đầu mẹ, hướng dẫn miệng mẹ, nhưng hai tay mẹ đánh vào hai tay tôi rồi gạt chúng ra. Tôi buông thỏng hai tay xuống hai bên người mình khi mẹ bú con cặċ nhạy cảm của tôi liên hồi. Thỉnh thoảng mẹ xoắn miệng quanh đầu cặċ, đôi lúc thì nhỏ dãi xuống thân cặċ. Mẹ ngậm cặċ tôi vào sâu trong cổ họng của mẹ, đưa miệng xuống tới gốc cặċ, hai môi mẹ nhấm nháp quanh gốc cặċ. Đầu cặċ tôi tạo những tiếng lóc bóc khi vào trong lối vào cổ họng của mẹ.
Sau đó mẹ trượt miệng lên và nhả cặċ tôi ra với một tiếng “bốp” của bú mút, nghe rõ to, kèm theo đó là những tiếng thở hổn hển để hớp không khí và nước miếng của mẹ nhễu nhão rỉ ra ở đầu cặċ tôi, nhỏ giọt xuống thân cặċ. Thật là một sự tra tấn tinh tế, tuyệt vời. Tôi không thể chịu đựng được nữa nên lại đưa tay ra để kiểm soát cái đầu của mẹ.
Lần này mẹ để cho tôi làm. Ngay lập tức, tôi bắt đầu đẩy cặċ vào trong miệng mẹ, mong được giải tỏa rất kinh khủng. Mẹ cho phép tôi đụ mặt của mẹ, lúc đầu chậm rãi, nhưng sau đó ngày càng nhanh hơn. Tiếng mẹ vùng vẫy để thích nghi với cú thọc cặċ đang tăng tốc của tôi đến khi tôi bùng nổ trong cổ họng của mẹ. Làm ngập lưỡi mẹ, rồi đến cảm giác một dòng suối nhỏ của tinh dịch không tìm thấy một ngôi nhà trong miệng mẹ, trào ra ngoài, nhỏ giọt xuống cặċ tôi và hai hòn dái của tôi.
Tôi đổ sụp xuống chiếc ghế dài. Mẹ đang di chuyển khi tôi cảm thấy hai đầu gối của mẹ ở bên ngoài hai vai của tôi. Tôi biết là mẹ đang đứng trên chiếc ghế dài, thậm chí trước khi tôi cảm thấy cái Ɩồŋ lông lá và ẩm ướt đang đẩy tới sát miệng tôi.
“Hôm nay con đã nói cái từ tục tĩu gì vậy hả? ” Mẹ cười khúc khích thật nhỏ tiếng, đang biểu lộ một sự hài tục.
Tôi im lặng.
Mẹ chà xoắn để bôi nước Ɩồŋ lên cằm và miệng tôi.
“Hả? ”
“Cái Ɩồŋ”
Tôi thì thầm rồi sau đó liền hít một hơi sâu, vì đúng như tôi đã đoán trước, cái Ɩồŋ ướt át của mẹ đang bao phủ toàn bộ lên miệng tôi.
Hai tay mẹ bấu lấy hai bên đầu của tôi, giống như tôi đã bấu vào đầu mẹ trong khoảnh khắc trước đó. Mẹ lôi đầu tôi đi.
“Con vẫn còn yêu nó hay không? ”
“Dạ còn” Tôi thì thầm, nhanh chóng hớp không khí.
“Vậy thì liếm nó đi” Mẹ kêu lên, giật đầu tôi về phía trước và nghiền Ɩồŋ mẹ vào mặt tôi.
Mẹ không còn nói nữa, mẹ không còn thốt ra bất cứ âm thanh nào là điều dễ hiểu. Và, dù mẹ buông đầu tôi ra một cách định kỳ, tôi biết mẹ không muốn tôi nói, chỉ là để cho tôi thở thôi. Cuối cùng, Ɩồŋ mẹ chà xát tế nhị hơn lên mặt tôi khi mẹ hướng dẫn tôi liếm, bú và thọc lưỡi chính xác vào nơi mà mẹ muốn. Tôi làm điều đó lâu hơn là tôi tưởng. Có lẽ là mất nhiều thời gian nhưng tôi vẫn ngạc nhiên khi mẹ bất ngờ nắm đầu tôi chặt cứng, thế rồi Ɩồŋ mẹ nghiến và giập vào miệng tôi trong một chuỗi mạnh bạo và liên tục. Sau đó mẹ sụp đổ, người mẹ mềm nhũn ra và rơi xuống ghế bên cạnh tôi.
Mẹ giống như một con búp bê tơi tả khi tôi thao tác lên bụng mẹ, nghiêng người về phía trước để banh một chân của mẹ ra bên dưới tôi và chắn chân kia qua khỏi lòng tôi. Mấy ngón tay tôi tìm thấy con đường vào trong Ɩồŋ mẹ. Dù mẹ vừa lên đỉnh và thỏa mãn, mông đít mẹ nhanh chóng co giật để phản ứng lại sự chăm sóc đầy nhạy cảm của tôi.
Tôi tìm kiếm xung quanh đến khi tìm thấy cái chai nhỏ mà tôi đã đem nó từ phòng tắm trên lầu xuống đây. Tôi mở nó bằng một tay, tay kia không ngừng kích thích Ɩồŋ mẹ. Tôi đổ xuống một bệt lớn dầu bôi trơn và hướng nó xuống giữa hai mông đít mẹ, banh chúng ra rồi xoắn mấy ngón tay xuống để bôi nó quanh lỗ đít mẹ.
Đầu mẹ giật ra xung quanh.
“Con đang làm gì vậy? ”
Thay vì trả lời, tôi làm lan dầu bôi trơn lên quanh hai mông mẹ, sau đó gom phần còn lại vào cái lỗ nhăn nheo của mẹ.
“Rick, con đang làm cái gì vậy? ”
Tôi rút mấy ngón tay ra khỏi Ɩồŋ mẹ và giữ cái bình trong khi đổ ra một bụm lớn. Tôi lặng lẽ bôi dầu vào cặċ tôi, rồi đổ phần còn lại lên khắp đít mẹ, banh đùi mẹ ra để tôi có thể nhét ngón tay cái của tôi vào cái nụ của mẹ.
“Con đang làm gì mẹ vậy hả? ” Mẹ thì thầm.
“Mẹ cứ úp mặt xuống ghế đi” Tôi thì thầm lại.
“Nhưng mà con định làm cái gì? ” Mẹ lập lại.
Tôi banh hai mông đít của mẹ ra và đặt ngón tay cái vào nụ hoa hồng nhàu nát của mẹ. Trượt ngón tay cái vô trong Ɩồŋ mẹ trở lại, tôi thì thầm:
“Đưa mặt mẹ xuống ghế đi”
Tôi bắt đầu đụ mẹ bằng ngón tay và nhẹ nhàng chà xát ngón tay cái lên vết nhăn tối tăm của mẹ, dần dần ấn mạnh hơn đến khi đầu ngón tay cái của tôi nhúng vào trong dù chỉ một chút. Vài phút trôi qua, mẹ đã thư giãn, đang nhận ra rằng trò chơi này tương tự cái mà mẹ đã sướng khoái hồi chiều, kèm theo cái lưỡi trêu chọc của tôi. Dù mẹ đã im lặng, mặt mẹ vẫn nhìn ra sau, đôi mắt lấp lánh vẻ mãnh liệt dù là ở trong bóng đêm.
Tôi nâng Ɩồŋ mẹ lên và cong ngón tay cái lên để trêu chọc lỗ đít của mẹ. Tôi đưa nó vào hành lang nhỏ, ở đó tôi biết là phải nán lại trước khi được mời vào trong hang hốc chật hẹp kia.
Mẹ chôn mặt vào chiếc ghế.
Mẹ không phát ra âm thanh nào đến khi tay tôi áp chặt vào cái đít trơn láng của mẹ, và ngón tay cái của tôi đẩy vào trong càng xa càng tốt, mở tung vào xuyên qua cánh cửa bên trong. Đó là khi tôi học được lời chào ngọt ngào nhất trên thế giới chỉ có thể là một tiếng càu nhàu đơn sơ.
Sau một thời gian, tôi thay thế ngón tay cái bằng ngón tay khác, dù dài hơn, nhưng nó nhỏ hơn để tôi đẩy thêm một ngón khác vào và làm việc với hai ngón. Nhưng tôi biết đã tới lúc để làm điều mà mình thực sự muốn thực hiện. Tôi chỉnh lại vị trí phía sau mẹ, cặċ tôi đang di chuyển từ từ vào lỗ đít mở to của mẹ.
“Từ từ thôi” Mẹ cảnh báo.
“Con biết mà” Tôi trả lời. “Mẹ sẽ thích cho mà coi”
Tôi vẫn giữ yên, chà xát phần sau của mẹ với con cặċ tôi. Mẹ không nhúc nhích, vẫn đang chờ tôi đẩy vào.
“Mẹ sẽ có nó” Tôi thì thầm.
Chà xát nhiều hơn đến khi, cuối cùng, đúng như dự kiến, mông đít mẹ bị đẩy tới, đang bó chặt đầu cặċ tôi trong lỗ đen của mẹ. Tôi dừng lại, và rồi đẩy mạnh hơn. Cặc tôi bất thình lình lọt vào bên trong. Mẹ chờ đợi cả một phút, rồi sau đó đẩy nhẹ ra sau một cách đều đặn, lỗ đít mẹ đang thít chặt thân cặċ tôi đến khi tôi đút hết cặċ vào trong. Một lần nữa, mẹ lại chờ đợi.
Cuối cùng, mẹ thỏ thẻ:
“Di chuyển đi”
“Cái gì? ”
“Đụ mẹ đi” Mẹ kêu lên. “Đéo lỗ đít của mẹ đi con”
Tôi rút ra từ từ, không nhiều, có lẽ chỉ 1 inch, sau đó nhẹ nhàng đẩy vào trong. Không có phản ứng gì, do đó tôi cẩn thận lập lại động tác đó, rồi cứ thế lập đi lập lại. Nhanh chóng sau đó, tôi tăng lên 2 inch. Phải mất khoảng 3 phút để tôi tự tin khởi động những cú nắc đầy đủ vào ra trong đít mẹ. Thêm 3 phút nữa, mẹ bắt đầu phát ra những âm thanh tán thưởng. Tôi bắt đầu hòa mình vào với những cú nắc thú vị hơn.
Những tiếng rên rỉ và gầm gừ của mẹ cho thấy mẹ thích kiểu chơi là có một khoảng thời gian vào ra chậm rãi, tiếp theo sau là những cú đẩy giập mạnh vào đột ngột, cuối cùng là một cú thọc sâu, nghiền và giữ lâu. Tôi cố bao phủ Ɩồŋ mẹ bằng bàn tay tôi nhưng tay mẹ đã ở đó rồi, từ chối để bỏ vị trí đáng giá đó. Thừa nhận là Ɩồŋ mẹ được mấy ngón tay lành nghề làm tốt hơn, tôi tập trung khoan vào đít mẹ, thả chân xuống sàn nhà để đẩy người tôi lên trên cặp mông đang cong lên của mẹ, cho phép tôi thực sự đào sâu vào trong lỗ đít mẹ và bám rễ ra xung quanh.
Tôi rất ngạc nhiên bởi vì người đàn bà gợi dục này là mẹ ruột của tôi. Mẹ thích được đụ lỗ đít. Mẹ chưa bao giờ làm điều đó trước đây và sau đó nói với tôi là mẹ như hóa đá khi biết tôi muốn làm điều đó. Tuy nhiên mẹ để cho tôi có mẹ, cũng giống như mẹ đã cho phép tôi bắn tinh lên mặt mẹ. Mặc dù mãi sau này tôi mới biết, trong lần sau này, trong khi tôi đang đục khoét lỗ đít mẹ, rằng mẹ chưa bao giờ để cho ba làm điều này với mẹ.
Tôi biết như vậy một cách bản năng, dù cho mẹ rất thích nó, mẹ không bao giờ để cho bất cứ ai khác có được lỗ đít của mẹ. Và khi tôi nhận ra rằng, tại thời điểm những tiếng rên của mẹ biến thành một tiếng rít, mẹ đào mặt mình vào trong nếp gấp giữa miếng đệm và lưng ghế. Tôi tuôn ra toàn bộ tinh dịch chứa trong hai hòn dái tôi vào trong ruột mẹ. Hai tay tôi ôm chặt hai bên hông của mẹ, giữ cho mông đít mẹ cong lên để chấp nhận món quà của tôi.
Để lại một bình luận