Phần 12
Ngày hôm sau, tôi không tìm thấy cuốn sổ nhật ký, dù đã tìm kiếm nát căn phòng của thằng Tom. Đêm đó, sau khi mọi người đã đi ngủ, tôi lặng lẽ thức dậy và đi vô phòng nó. Nó ngạc nhiên khi nhìn thấy tôi, và còn ngạc nhiên hơn với những gì tôi nói với nó. Nó cứ khẳng định là không biết gì nhưng lộ vẻ hoang mang khi tôi dọa sẽ nói cho mẹ nó biết về cuốn nhật ký, chỉ có thể ở trong chiếc xe hơi cũ đó.
Thằng Tom đã tìm thấy nó ở đằng sau một cánh cửa kim loại nhỏ, nhét vào trong lỗ thông hơi nóng dưới thanh ngang.
“Mấy thứ đó đâu? ” Tôi hỏi. Đúng vậy, rõ ràng là có một chồng mấy thứ này ở trong đó. “Ba muốn nhìn thấy nó”
Thằng Tom đứng dậy và lấy cuốn sổ ra khỏi ba lô đi học của nó. Còn mấy cuốn khác? Vẫn ở trong xe đang để trên trường. Nó đưa cho tôi. Tôi ngồi cạnh giường nó và bắt đầu đọc.
Thằng Tom ngồi kế bên tôi để cùng đọc. Tôi lờ nó đi và nhanh chóng đắm mình vào câu chuyện của bà Millie một lần nữa. Điều gì xảy ra trong quá trình trò chuyện của hai mẹ con họ?
Họ đi vào bãi chiếu phim nhưng không phải một mình như bà Millie đã dự định. Rõ ràng là thằng Tim đã tìm cách rủ thằng Rick bạn nó đi cùng trong lúc nói chuyện với mẹ nó. Nó làm điều này như thế nào, bà Millie không biết. Lúc đầu bà ta tức giận vì không thể nói nhưng sau đó bà bị cuốn theo trong sự phấn khích khi đi xem phim, giống như những ngày xưa khi bà còn là con gái. Bà ta nói với thằng Tim sau khi xem phim xong, bà lý giải, khi trở lại trong xe riêng của họ.
Không bao lâu sau khi bộ phim bắt đầu chiếu, bà ta viết, thằng Tim nhích lại gần bà, tranh cãi rằng điều đó sẽ làm cho họ trông như bồ bịch, nếu không thì mấy đứa nhóc khác có thể nhìn thấy họ đang ngồi cách nhau ra. Bà ta không nhớ đã để cho con trai mình hôn bà khi nào, chỉ nhớ là miệng nó khi chạm vào miệng bà có cảm giác dễ chịu, nên bà để cho điều đó tiếp tục, với suy nghĩ rằng hôn nhau một chút thì không có hại gì. Vả lại, trong bóng tối, không có ai nhìn thấy và, giống như ở trong nhà bếp hồi tuần trước, bà ta không muốn gây sự chú ý với những gì đang xảy ra.
Đó là một sai lầm lớn, bà ta viết. Bà ta đã bị trôi dạt với những cảm xúc mà đôi môi của con trai bà đem lại khi tiếp xúc với đôi môi bà, nó trở nên càng lúc càng sung sướng hơn. Phải mất một lát sau thì bà mới nhận ra lý do. Tay thằng Tim đã ở trong váy bà, mò mẫm lên trên, chà xát quần lót của bà. Lồŋ bà ta đang ướt sũng nước nhờn!
Bà ta bắt đầu vùng vẫy nhưng thằng Tim thì thầm điên cuồng vào tai bà:
“Shhhh. Đừng làm ầm lên kẻo mẹ thằng Rick biết đó”
Trong tâm trí lộn xộn của bà ta, lý luận của nó có tác dụng. Sau đó, nghĩ là với không gian hạn hẹp của chiếc xe hơi, bà Millie cho rằng bà Mary chắc đã biết chuyện. Cho nên bà ta đã thả lỏng người và để cho thằng Tim làm theo cách của nó đối với bà. Nhanh chóng sau đó, dù chính bà cũng ngạc nhiên, rằng bà đã hẩy háng lên tay thằng Tim, tự chà xát Ɩồŋ bà vào tay nó mạnh hơn. Trước khi bà kịp nhận ra, con trai bà đã đưa người nó vào giữa hai chân bà, nới lỏng quần jean ra và tuột xuống, dù vẫn còn mặc quần đùi. Nó thay thế tay nó bằng con cặċ cứng của nó, một thứ dễ thương theo cách nghĩ trơ trẽn của bà, thế rồi nó móc cặċ ra đẩy vào trong Ɩồŋ bà sau khi vén qua cái quần lót ướt nhẹp của bà.
Thay vì đẩy con trai đi, bà Millie lại giang hai chân ra và quàng tay xung quanh nó và giữ chặt lấy nó, chỉ thả lỏng khi nó cần không gian để luồn tay vào trong áo len của bà, đẩy nịt vú ra khỏi hai bầu vú và dùng hai tay bóp cả hai vú bà. Thậm chí bà không nhớ cách nó thô bạo vồ lấy hai vú bà. Thực tế, bà viết, bà cảm thấy rất sướng khoái và bắt đầu nhấp nhổm cùng với con trai bà một cách hoang dại giống như nó. Hai lần trong đêm đó, trong chiếc xe hơi, hai mẹ con bà đụ nhau để đạt cực khoái cho nhau, lần sau lâu hơn lần trước.
Bà ta viết rất chi tiết, có lẽ vì muốn ghi lại độ sâu lắng của những cảm xúc vào lúc đó, để nếu sau này có thắc mắc thì đã có một cơ sở để hiểu những gì mình đã làm. Tôi biết chính tôi cũng khó mà tin rằng người đàn bà thực sự xinh đẹp mà tôi biết đó lại có xu hướng loạn luân, nhưng tôi đã tận mắt đọc quyển nhật ký và có thể cảm thấy cường độ những cảm xúc của bà ta, thông qua những câu chữ mà bà viết ra.
Tôi rất ngạc nhiên khi thấy thằng Tom đang nghiêng người sát vào tôi. Chúng tôi thở nhanh hơn bình thường. Tôi biết mình đang hào hứng khi đọc, nên tôi chắc là một đứa nhóc tuổi thiếu niên cũng như vậy. Tôi nhận ra mình chỉ mặc áo ngủ và không mặc gì bên trong, nên thằng Tom có thể nhìn thấy thằng nhỏ của tôi đang ngóc lên khi nó cúi xuống đọc nhật ký cùng tôi.
Tôi biết là phải rời khỏi phòng nó nhưng tôi muốn đọc nhiều hơn. Tay nó ấn xuống chân tôi, giữ tôi lại, khi tôi đứng dậy. Tôi nhìn nó, sợ những gì có thể xảy ra tiếp theo đó.
“Cuốn nhật ký” Nó nói.
Tôi nói sẽ đưa cho nó sau, nhưng nó lý luận rằng phòng của tôi không phải là nơi an toàn, khi không có tôi ở đó. Tôi thừa nhận nó đúng, nhưng nói muốn đọc thêm. Nó gật đầu đồng ý để cho tôi đọc thêm vào tối mai.
Tôi đọc cuốn nhật ký của Laura. Mục đầu tiên viết vào tháng tư. Vậy có nghĩa là Laura biết về chuyện này đã gần hai tháng nay rồi!
Tôi không ngừng suy nghĩ về bà Millie và Tim, con bà. Họ cũng trong độ tuổi của tôi và thằng Tom. Tôi không thể nào tưởng tượng nổi chuyện đó. Nhưng tôi phải thừa nhận rằng đã nhìn con trai mình theo một cách khác trong những ngày sau đó. Tôi lắc đầu nhưng mắt tôi lại dõi theo nó vài lần, và tôi phải thừa nhận rằng nó là một anh chàng đẹp trai. Có lẽ điều đó là bình thường đối với những bà mẹ, tôi nghĩ vậy, ngay trước khi con trai họ sắp rời khỏi nhà để bắt đầu cuộc sống của riêng chúng.
Hôm nay tôi lẻn vào phòng của thằng Tom để đọc thêm cuốn nhật ký của bà Millie nhưng tôi không tìm thấy nó.
Đêm đó, thằng Tom đem cuốn nhật ký thứ hai về nhà. Lúc nữa đêm, tôi trườn ra khỏi giường và rón rén bước đi lặng lẽ xuống hành lang tới phòng con trai tôi. Thằng Tom ngồi dậy và chừa chỗ cho tôi ngồi bên cạnh nó. Cuốn sổ nhật ký này còn mô tả chi tiết hơn. Rõ ràng là bà ta quyết định không tiếp tục mối quan hệ loạn luân của mình sau chuyện xảy ra trong chiếc xe hơi, nhưng bà ta đã phải đấu tranh chống lại sự thôi thúc mạnh mẽ trong những tuần lễ sau đó. Bà ta không thể chịu đựng nổi khi để cho con trai bà đụng chạm và cọ xát lên người bà và, cuối cùng, bà để cho nó lấy bà trong khi chồng bà đang ngồi trong phòng kế bên! Thật là không thể tin được. Bà Millie đã quan hệ tình dục với con trai của bà ta!
Lúc đầu, tôi cảm thấy rất không thoải mái khi đọc cuốn nhật ký này với thằng Tom đang ngồi kế bên tôi, trên người nó chỉ mặc mỗi cái quần đùi. Tôi gần như bị choáng váng khi nhận ra nó vẫn đang ngồi kế bên tôi trên giường, đang đọc chỗ bà Millie và thằng Tim đụ nhau. Tôi trở nên bối rối trong vài phút. Nó thì lại rất háo hức. Tôi có thể nhìn thấy sự cương cứng thập thò bên dưới quần đùi nó.
Tại sao tôi không mặc một cái áo choàng? Nó dài hơn, gần như dài đến đầu gối, không giống cái áo ngủ tôi đang mặc nó chỉ che đến giữa đùi khi tôi bắt chéo và thả chân ra. Tôi cố thuyết phục thằng Tom để cho tôi cầm cuốn nhật ký để đọc riêng vào ngày hôm sau, nhưng nó từ chối, mặc cho tôi nói rằng cả hai cần phải đi ngủ. Cuốn nhật ký, nó nói, phải ở lại trong phòng nó. Do đó, tôi dựa lưng vào mấy cái gối để thoải mái hơn và bắt đầu đọc tiếp.
Tôi chỉ đọc được hơn bốn trang thì nhận ra mình đang cầm cuốn nhật ký bằng một tay, tay kia đi lạc xuống bụng mình. Thằng Tom nằm nghiêng, chống khuỷu tay xuống gần bên tôi. Cái áo ngủ mỏng manh của tôi đã hở nhẹ ở trên ngực, mở rộng xuống và có thể nhìn thấy gần như toàn bộ khe vú tôi, mặt khác, bên dưới phần áo ngủ của tôi đã rơi xuống gần tới hông khi tôi co hai đầu gối lên để tựa cuốn sổ vào hai chân trần của tôi. Hai núm vú của tôi, không giấu nổi vẻ hào hứng, lồi lên trên lớp vải mỏng. Nhưng tôi không làm được gì nhiều, vì tôi không sẵn sàng bỏ đọc, chưa đâu. Cuốn nhật ký này là cuốn sách nóng bỏng nhất mà tôi từng đọc mà.
Kỳ lạ thật, nhưng tôi không nghĩ bà Millie là một người xấu xa. Rõ ràng là bà ta yêu thương con trai mình, và cũng yêu chồng mình. Nhưng sự phấn khích lạ thường mà bà cảm nhận được khi ân ái với con trai mình đã tỏa sáng thông qua những câu chữ mà bà viết. Tôi có thể hiểu được tại sao mà bà ta không thể tự ngăn chặn mình. Bà ta không thể giải thích tại sao. Là một người đàn bà ngoan đạo thường đi nhà thờ, bà ta thấy rất khó để giải quyết vấn đề và rồi sau đó đành phải từ bỏ sự kháng cự.
Những đoạn mô tả về tình dục trong nhà họ có thể làm cho bất kỳ người đàn bà nào cũng phải ghen tị. Họ làm nó ở mọi nơi: Trong tầng hầm, trong nhà bếp, và ngay cả trên giường của con trai bà khi có ông chồng của bà ở nhà, trên cầu thang, trên sàn nhà của phòng khách, cúi xuống bàn ăn và ngay trong phòng ngủ vợ chồng của bà ta khi chỉ có hai mẹ con bà trong nhà.
Khi đọc xong cuốn nhật ký, tay tôi trượt xuống thấp hơn và tôi gần như chộp lấy người mình, mấy ngón tay tôi rà lên quần lót. Tôi không cần phải thấy hai núm vú đang nhô lên dưới lớp vải của cái váy để biết rằng tôi rất sẵn sàng cho quan hệ tình dục. Bị choáng váng, tôi đứng dậy rất đột ngột và rời khỏi phòng con trai tôi, tuy nhiên tôi quay sang để quăng cuốn sách lại cho nó.
“Lấy thêm cuốn khác cho tối mai nhé” Tôi nói nhỏ giọng.
Để lại một bình luận